Все и побыстрее - Страница 87


К оглавлению

87

— Да, Митчел?

Митчел откашлялся и, убирая бумаги в кейс, сказал:

— Мне бы хотелось обсудить с вами одно очень важное дело.

— Делайте так, как считаете нужным. Я полностью доверяю вам. — На губах Кристал появилось подобие улыбки.

По-собачьи преданные глаза Митчела остановились на ее лице.

— Я не решился бы вас беспокоить, — сказал он с нежностью, — но мне это кажется важным. В воскресенье собирается совет директоров.

Совет директоров, состоящий из восьми человек, собирался вместе с руководителями пяти отделений и президентами дочерних компаний — «Талботт констракшен инк», «Талботт — Арабиан компани» и «Талботт инжениринг» четыре раза в год. В январе, когда Кристал должна была присутствовать на совете директоров вместо мужа, Гидеон напутствовал ее словами: «Ничего не бойся, дорогая. Мои медведи вполне ручные. Они будут плясать под твою дудку». С того самого момента Кристал относилась к членам совета как к послушным, легко управляемым людям. Каждый из этих «медведей» выразил ей свое соболезнование и заверил, что они приложат все усилия, чтобы дела шли, как при Талботте.

— По-моему, сейчас не время для совета. И почему в воскресенье, когда все должны отдыхать?

— Вот именно, и к тому же меня не поставили в известность. — Митчел работал в компании как доверенное лицо Кристал. — До меня дошли слухи, что компанию хотят купить.

Кристал резко выпрямилась в кресле.

— Ничего не понимаю. Купить компанию «Талботт»?

— Да, нашлись такие.

— Кто? — потребовала ответа Кристал. — Бехтель? Фоер? Или, может быть, Айвари?

— Нет, ни первый, ни второй, ни третий. Это Вудхем.

— Вудхем! — «Вудхем» была большой строительной компанией, с которой часто сотрудничала компания «Талботт». — Почему Генри Вудхем не обратился ко мне? Неужели ему не известно, что компания принадлежит моим сыновьям, а я являюсь их опекуном?

— Я считаю, что воля мистера Талботта хорошо известна всем.

— Тогда почему же Генри Вудхем обратился в совет, а не ко мне?

— Я полагаю, мистер Вудхем решил, что совет директоров примет его предложение, а потом доведет его до вашего сведения.

— Вот как! — Глаза Кристал сузились. Впервые со дня смерти Гидеона ее голова заработала четко и ясно. — И как же отреагировал совет на это предложение?

— С большим энтузиазмом.

— Они что, ненормальные? Они же прекрасно знают, что Александр и Гид собираются продолжить дело отца.

— Им обещали хорошо заплатить, — ответил Митчел. — Мальчики тоже получат свою долю.

— Заплатят наличными?

— Нет, они получат пакет акций на фондовой бирже.

— Сколько примерно?

— Я точно не знаю, но думаю, что каждый получит разное количество акций, но все вместе они будут реальной силой. Мне кажется, что они собираются в воскресенье, чтобы обсудить, как представить вам предложение Вудхема в более выгодном свете.

— Скорее, как лучше обвести меня вокруг пальца, — с горечью заметила Кристал.

— Миссис Талботт, они понятия не имеют, как много вы сделали для компании. Они смотрят на вас просто как на красивую беззаботную женщину.

Лицо Кристал приняло жесткое выражение. Она молча смотрела в окно.

— А что, если я не соглашусь с их предложением? Что они предпримут тогда?

Митчел пожал плечами.

— Возможно, они начнут давить на вас или угрожать.

— И вышвырнут меня из бизнеса?

— Они могут поставить вас в такое положение, что вам ничего не останется, как уйти самой. Бизнес всегда риск. Несколько провалов в работе, и никто не будет давать вам заказы.

Перед мысленным взором Кристал проплыли лица членов совета директоров. Помолчав, она сказала:

— Ределинг, Клайн, О’Шеа, Мастерс не пойдут на такую глупость.

— Возможно, вы и правы, миссис Талботт, но я бы ни за кого не поручился.

— Допустим, им наплевать на меня, но не на компанию «Талботт». Им всем далеко за шестьдесят, и навряд ли они найдут другую такую высокооплачиваемую работу в своем возрасте.

Митчел с уважением посмотрел на Кристал.

— Пожалуй, вы правы, миссис Талботт. Это очень веская причина.

Внезапно Кристал успокоилась и бессильно откинулась в кресле. Маленькая, одетая во все черное, она была похожа на обиженную девочку.

— О, Митчел, — Кристал глубоко вздохнула, — кто послушает меня? Мне будет трудно бороться с ними.

Митчел приблизился к ней.

— Миссис Талботт, вы недооцениваете себя.

— Должны пройти годы, прежде чем мальчики смогут заняться бизнесом отца.

— Мистер Талботт часто говорил мне, что ему повезло — у него такая умная жена. А когда он болел? Вы же полностью заменили его. И чрезвычайно ему помогли.

— Помогла, да. Я выполняла его поручения. Бизнес не место для женщины, но вы правильно поступили, что все мне рассказали. Я подумаю, что можно сделать. Вы преданный нам человек. Мне жаль, что я не помню вашего имени… но…

— Падрик, — сказал Митчел, покраснев от удовольствия.

— Вы ирландец?

— Да, моя мать ирландка. Я был бы вам очень признателен, если бы вы называли меня просто Падрик.

— А вы можете звать меня Кристал, когда мы одни.

— Кристал…

Вечером Кристал бесцельно бродила по дому. Ее ум лихорадочно работал. Она вдруг понимала, что находится в музыкальной комнате, но зачем? То внезапно перемещалась в кабинет, но с какой целью? «Что мне делать? — думала она. — Эти «медведи» легко вышибут меня из бизнеса».

В половине одиннадцатого она сняла телефонную трубку и попросила срочно позвать к телефону Александра, но когда сын оказался на проводе, Кристал растерялась и не знала, что сказать.

87